RECEP ARSLAN

RECEP ARSLAN

Kadı Burhaneddin gazeli

Gönülüme ben dedim ki kandesin 
Gamzesinün oklarıyla kandasın 

Gîsusiyle bende düşdüm dir gönül 
Didüm ana n’ola çünki bendesin 

Nola öpdüm gözüme sürdüm seni 
Sen dahi ‘âlemde bir tur-vendesin 

Bendesin sen bendeyim ben tapuna 
Bendeyim ben niçe ki sen bendesin 

Gözlerüm giryân ü biryândur gönül 
Leblerün şekker özün pür-handesin 

vezni: fe’ilâtün fe’ilâtün fe’ilâtün fe’ilün

xxxx

14. yüzyıl divan şiir. Devlet Başkanlığı da yapmış, Sivas merkezli devletinde kendi adına hutbe okutmuş Kadı Burhaneddin Oğuz soyundan bilinir. Türktür. İslamiyetle şerefleneli henüz çok olmamış. Bir Türkçe var, ana dil, bir de İran’dan gelen sanat edebiyat eserleri furyası var. Bir de Arapça var. İtikad  sebebiyle Türkçe’ye hulul ediyor. Buna rağmen mısraların sadeliğine, Türkçe’nin sağlamlığına bakmak gerek. 18. yüzyıla gelindiğinde artık Arap ve Fars züppeliği bütün münevverleri sarmıştır. Şimdilerde Batı züppeliği sardığı gibi.

 

Xxxx

Gönlüme ben sordum, ne alemdesin, nerelerdesin

Sevgilinin yanaklarında gamze var, o gamzeler de ok gibi gözlerine batıyor ve sen kan içindesin. Ben sana öylesine gönül vermişim ki, sen artık benim içimdesin. Sen benim içimdesin, gönlümdesin, ama ben senin kapına geldim hizmetçi olarak. Öptüm seni yüzüme sürdüm. Sen benim dünyamda en yüksektesin.

 

Gözlerim yaşlı, gönlüm kanıyor. Ama dudakların şeker gibi, sen çok tatlısın.

Kadı Burhaneddin gazeleinde sevgiliye hitap ediyor ve ona hangi gözle baktığını, onu nasıl algıladığını anlatıyor. Ama sevilenden bir haber yok. Sevilen nasıl davranmış, karşılık vermiş mi, sevenini anlamış mı? İşte orası meçhul.

 

Xxxx

 

Dilberün işi ‘itâb u nâz olur 
Çeşmi câdû gamzesi gammâz olur 
Ey gönül sabr it tahammül kıl ana 
Yâre irişmek işi az az olur 
 vezni: fâ’ilâtün fâ’ilâtün fa’ûlün 

 

Dilberin işi naz ile cezalandırmaktır

Onun gözleri ve gamzesi ihbarcı olur

Ey gönül sen bütün bunlara sabredeceksin

Yare ulaşmak adım adım olur.

<